Красива жена, Гданск в сянката на войната и загубена опера на Вагнер.
Грета предчувства как ще свърши всичко това. Съпругът ѝ Ернест Теодор, кръстен на Е.Т.А. Хофман, е маниакално привлечен от тайнствена опера на Рихард Вагнер. В живота им се появява смразяващият дневник на един французин. И Райнер Мария Рилке. И войната. И денят, в който руснаците завземат нейния град, нейния дом, нейния живот…
И само един млад поляк, случаен съквартирант, не пасва на прокълнатата мозайка на историята. Неговият син, невръстно момче, започва да създава наново света – от разказите на Грета. Свят, който отдавна е отминал в небитието.
„Възпявай градините“ е магичен, фино конструиран и многопластов роман за този предвоенен свят на много култури, на преплетени традиции и нации. За музиката в сянката на Хитлер и Третия райх, дома в сянката на едно престъпление, една любов в сянката на войната. И за необикновеното приятелство на малкото момче с красивата Грета.
Ернест Теодор свива рамене, заключва куфара, отива да вземе от гардероба удобно за път спортно сако, вече е отворил, мести закачалките и чува гласа на жена си. Тя е нежна, прегръща го, неочакваните целувки са му приятни, но всъщност не Грета в този момент ухажва мъжа си, а наопаки: Ернест Теодор шепне в ухото ѝ онази единствена, само тяхна думичка, чиято тайна се състои в това, че никой от двамата не може да ѝ се противопостави, тази къса дума е като шперц за всички познати и още неизпитвани минути на сладост, тя е фермент на бурен екстаз, скрит в няколко обичайни срички.
Хюле е майстор на разказването. Четейки го, без колебание го следваме дори в най-гъстия мрак на историята.
The Guardian
Изданието е публикувано с подкрепата на Програмата за
преводи ©POLAND и Полския институт в София
This book has been published with the support of the
©POLAND Translation Program and the Library of the Polish
Institute in Sofia