Миленко Йергович (р. Сараево, 1966), прозаик, есеист, журналист, поет, политически коментатор, е една от най-значимите фигури на… коя литература?
Определят го като босненско-хърватски писател.
Босненски, защото е роден, изучен и живял половината свой живот в Сараево и защото рядко можем да попаднем на негово произведение, в което Сараево и Босна да не оживяват – в реалност, сън или копнеж, – независимо в кой край на света се развива действието.
Хърватски е по род и по езика, на който пише, а навярно и защото втората половина от живота му, най-активната творчески дотук, е протекла в Загреб.
Духът на Йергович обаче не признава граници и днес той живее и работи в Белград, а книгите му се издават в целия три-(че и четири!)езиков ареал без преводачески намеси.
Има издадени над 50 книги, постоянен коментатор е в загребските, белградските и сараевските периодични издания, поддържа собствен блог за литература, култура и политика, носител е на множество престижни награди.
Добре познат е на българската читателска публика, гостувал е у нас, пише и за български автори и събития. Негови преводачи на български са Жела Георгиева, Русанка Ляпова и Рада Шарланджиева.